16/3/15

Crónica: Presentación de Heima es hogar en islandés

El pasado día 12 de marzo tuvo lugar en Barcelona la presentación de la novela Heima es hogar en islandés, el segundo trabajo publicado de Laia Soler. El evento comenzó con la actuación por parte de Drew Tuá interpretando una canción compuesta dedicada a la historia y de seguida tomó la palabra Miriam Malagrida, editora de Plataforma Neo.

Miriam comentó que como lectora no podría escoger qué novela le ha gustado más de las dos que ha publicado Laia, tanto Los días que nos separan como Heima es hogar en islandés le gustaron mucho, sin embargo, como editora tiene claro que si tuviera que escoger un libro ese sería sin duda Heima, por contener una historia muy completa con el toque añadido de estar ambientada en un paraje desconocido para la mayoría de público como es Islandia.

Tras las palabras de la editora, que no hicieron otra cosa que deseara lanzarme cuanto antes a la lectura del libro, fue el turno de las preguntas y a continuación os destaco algunas de las respuestas más interesantes.

Laia tardó cuatro meses en escribir la historia, obviamente luego le llegó el turno a la corrección; aun así, antes de ponerse manos al teclado estuvo un año y medio documentándose y recopilando información para que ningún detalle quedara en el aire. Sobre la portada, ella deseaba que apareciera una aurora boreal y el resto vino solo, yo reconozco que la cubierta es de una belleza indiscutible. La protagonista de Heima sufre una enfermedad poco conocida por la cual no puede apreciar los colores y recibe el nombre de acromatopsia, ésta idea tan singular la sacó tras leer una contra de La Vanguardia donde hablaba un hombre sobre el tema, guardó la idea en un cajón y posteriormente la sacó e ideó la historia de Heima. Le preguntaron si se siente cómoda escribiendo dentro del realismo mágico a lo que contestó que sí, porque el realismo como tal acota mucho el radio de acción y Laia desea tener un poco más de libertad a la hora de narrar. También le preguntaron sobre por qué escribe en primera persona a lo que respondió que sus libros tienen una fuerte carga emocional y a través de la primera persona se vive más y al lector le llega mejor. Una de las últimas preguntas fue si le gustaría ver sus obras adaptadas y ella contestó que no le importaría siempre y cuando trataran bien el texto original.

Como siempre, el punto final de una tarde estupenda fue la tanda de firmas y desde aquí le deseo mucha suerte a Laia en su tercer proyecto literario que ya está en marcha, aunque a día de hoy sea solo una pequeña parte de lo un día será.

0 comentarios:

Publicar un comentario

¡Gracias por haber leído la entrada y comentar!